NOTA DE VREDONDOF :
Para mi esta MUY CLARO , que nadie va al país de otro y le dice "a la cara" "LA VERDAD" , dice lo que ya previamente se ha PACTADO, es mas , los que les escriben los discursos , previamente se los pasan para COORDINARSE en todo y SOLO SE DICE/LEE LO PACTADO .
Vamos a un ejemplo en la "vida real" , invitas al jefe del supermercado donde compras a tu casa a un café , ¿ crees posible que el "susodicho" CRITIQUE y en su casa a su cliente ?.
Seria del "genero tonto" , perdería al cliente además de demostrar NO TENER VERGÜENZA.
Yo me creo mas esta explicacion de Carlos Salas , el partido de Merkel no es socialista , es mas , es de la "cuerda" del partido popular y por ello debía dejar CONSTANCIA , de una forma NO DIRECTA y/o dando pistas de por donde "van los tiros" , también se ha referido a ESPAÑA y no al gobierno.
Probablemente y para "curarse en salud", el que escribió el discurso ya tenga los argumentos preparados por si pasa algo negativo "a posteriori".
RESUMIENDO , para mi Merkel dijo lo que tenia que decir en casa de "su cliente" y quedo mu claro que la ACTITUD era de un PROFESOR ante un Alumno no muy aplicado "igualico" a como se le dice a un niño para motivarle , pero sabiendo que ... y teniendo todas las dudas del mundo.
Por ello "a posteriori" a matizado que lo que ella quiere son HECHOS y "no solo bla... bla.... ".
(OTRA NOTA de vredondof : pido perdon por MIS limitaciones literarias .El hacerlo mejor (no mucho) me cuesta dedicarle media hora mas a un escrito como este , y la verdad es que, ademas de no tener tiempo , tengo poca paciencia , por ello, (y nuevamente) pido disculpas por las susodichas limitaciones)
Un día antes de que Angela Merkel viniera a España, aposté que el gobierno español habría pactado con la diplomacia alemana alguna frase gloriosa de la canciller, algo que diera un espaldarazo a las reformas económicas. "Lo estáis haciendo fenomenal, chicos". Me imaginé eso.
Bueno, quizá era demasiado porque en la diplomacia hay que medir mucho las palabras para no ofender. Y no era cuestión de ofendernos, por muy mal que hubiéramos organizado la economía en los últimos años.
Hablando semanas atrás con algunos diplomáticos, les pregunté si esas cosas se pactaban y me dijeron que sí. En estas Cumbres entre dos países, nada se improvisa. Unas palabritas de la canciller alemana sobre la economía española vendrían de perlas y seguro que estaban pactadas.
Pero jamás me imaginé que esas palabras serían las que todos leímos.
"España está haciendo sus deberes y va por buen camino".
¿No sonaba esto a una frase demasiado provocadora? ¿Un maestro de escuela que le da palmaditas a su alumno? ¿Es que somos alumnos?
Para confirmarlo, busqué la transcripción en alemán y encontré que la canciller dijo algo incluso más duro: "Spanien hat seine Hausaufgaben jetzt wirklich gemacht, und deshalb glaube ich, dass Spanien auf einem sehr guten Weg ist".
He puesto en negrita la palabra Hausaufgaben porque no significa deberes en el sentido general, sino los deberes que hacen en casa los niños aplicados: las tareas del cole. La declaración es sin duda la de alguien que nos ha hecho un examen y nos ha dicho "muy bien, niños".
Era mucho más duro de lo que yo esperaba.
Pero la prensa española (al menos la más conocida a escala nacional) no destacó que nos tratasen así: los editoriales fueron sobre si era un chaparrón al gobierno, o si era hora que alguien nos pusiera firmes.
Nadie criticó el trato, algo que desde el punto de vista de la soberanía tiene algo de humillación.
El gobierno respiró con alivio porque era justo lo que esperaba.
Los españoles deberían meditar sobre hasta qué punto estamos por los suelos para que nuestra diplomacia sea capaz de soportar esas declaraciones sin molestarse.
Vean el significado de la palabra que usó Merkel
--
Publicado por VRedondoF para PyM el 2/05/2011 09:30:00 AM